
12/05/22
Primero fue el turno de la versión teatral con actores, títeres y marionetas de "El viaje de Chihiro", que está siendo exhibida en distintas ciudades de Japón. Y en octubre se estrena en Londres la adaptación de "Mi vecino Totoro".
Las películas de Hayao Miyazaki abren universos. No sólo en la pantalla. El arte creado por el genial director japonés va más allá del cine y llegó a los teatros. Primero fue la versión con actores, marionetas y títeres de uno de los clásicos de Studio Ghibli, “El Viaje de Chihiro”. Ahora es el turno de otro filme icónico, “Mi Vecino Totoro”.
La primera experiencia de llevar Miyazaki al teatro se llevó a cabo en el Teatro Imperial de Tokio. Ese fue el escenario en donde se estrenó en 2021 la adaptación teatral del clásico “El Viaje de Chihiro”, que ganó numerosos premios, entre ellos el Oscar a la mejor película animada. Es la única película japonesa en obtener ese galardón.
Por la distinción de mundos, uno real y otro de fantasía, se ha comparado esta historia con el clásico de Lewis Carrol “Alicia en el país de las maravillas”.
La obra teatral fue dirigida por John Caird -director de la Royal Shakespeare Company- y su esposa, Maoko Imai. Casi todos los personajes, excepto el de Chihiro, son interpretados con títeres, a cargo del director, diseñador y titiritero Toby Olié.
Los momentos en que personajes como la bruja Yubaba o su aprendiz Haku se transforman, son interpretados con marionetas. Los huéspedes de la casa de baños son títeres tiempo completo. En el caso del hombre de seis brazos Kamaji, es interpretado por un actor combinado con brazos manejados por titiriteros. En total, son 50 títeres y marionetas.
Luego de ser estrenada en Tokio en marzo pasado, la obra fue expuesta en la ciudad Osaka y continuó a lo largo de este mes de mayo en Fukuoka. En junio estará en las ciudades de Sapporo y Nagoya.
Según reseñó el sitio especializado cartoonbrew.com, Toshio Suzuki, productor de la película original y director general de Studio Ghibli, elogió mucho el trabajo de Caird y dijo que Miyazaki mismo le había dado el visto bueno a la versión teatral ni bien escuchó el proyecto de Caird.
Por su parte, Caird elogió a Miyazaki y dijo que su capacidad de contar historias lo pone al nivel de autores como Charles Dickens, Hans Christian Andersen y Lewis Caroll.
La prensa japonesa ponderó mucho la adaptación. "Es una fantasía emocionante con marionetas que interpretan a los personajes principales y se mueven sin esfuerzo por el escenario... lo que demuestra que una fusión de los sentidos teatrales occidentales y orientales crea un medio de expresión sorprendentemente innovador", dijo el diario Nikkei.
Por su parte, el diario Yomiuri Shimbun, señaló que “un conjunto de más de 20 artistas animan los títeres, en algunas escenas manipulan el decorado, y en un momento.